Video Remote Interpretation or VRI falls into the Remote Interpretation category of services. In a typical VRI situation, the English speaking, limited-English speaker is located with the limited English language person and in a location where a desk computer equipped with an internet camera and/or a wireless internet connection is present.
The two can communicate by voice, text, or even by using a camera to see each other. However, there are differences between a live interpreter and a video remote interpreter in several aspects. Here are some things that the virtual interpreter is not capable of:
Video interpreters are not able to translate text. This is an important consideration because there are times when people need to get an interpretation on a subject that requires two languages in one sentence or text. For example, if two people need to convey the same information, they need to be able to get the meaning of the given words or sentences. An interpreter cannot do this for them.
When a person uses a video interpreter to get an interpretation on something, they cannot be certain of the exact point or time when the other person is going to finish the sentence. In the past, it was difficult for an interpreter to get a person to stop speaking while they were talking. A video remote interpreter can’t stop someone from speaking, either. In the past, it was impossible to know exactly where in a conversation the other person was. Now, thanks to the advances in technology, both parties can see each other and communicate with each other.
A video remote interpreter cannot interpret every type of information. For instance, a text-based translation has certain limitations. For example, a text-based translation cannot interpret the spoken word, for instance. In a video interpreter, the video is seen and can give an exact interpretation of the text that was communicated.
A video interpreter is not able to interact directly with the person that is interpreting. This is not the case with video interpreters, who are able to directly communicate with the interpreter and get their interpretation across. In the past, it was difficult to know the other’s reaction to what the interpreter was saying, but the video interpreter could only interpret for the interpreter and not directly communicate with the subject. Now, video interpreters are able to interact with the subject.
Audio-visual interpretations are more effective than video interpreters because they allow the interpreter to use the full visual and tactile senses. By using both the visual and the tactile senses, an interpreter can communicate with their subject more effectively than text-based interpretations, which limits their understanding of what is being said.
Video interpreters are able to give a better interpretation, because they have access to all of the senses when they are interpreting. Audio-visual interpreters give a good interpretation because they can hear everything that the person is saying, but cannot hear the person speaking at the same time.
A video remote interpreter can give more detailed explanations than text-based interpreters because the interpreter can use words and phrases with the visual and tactile senses. With audio-visual interpreters, the interpreter cannot get as close to the subject as with text-based interpreters.
A video remote interpreter is able to interpret more types of information than text-based interpreters, because it gives them a lot of different information to work with. A text-based interpreter only interprets English-language conversations. A video remote interpreter gives information about Spanish-language conversations. In the past, a text-based interpreter could only interpret with English-language conversations, but a video remote interpreter gives information about Spanish-language conversations and also Spanish-language culture, which helps the interpreter to understand how the language was used in the past.
If you want to learn about video remote interpreters, you may want to do your research online. There are several websites that offer information about these kinds of interpreters.